Asif Currimbhoy's ‘Goa' -A Study
Asif Currimbhoy's ‘Goa' -A Study
ASIF CURRIMBHOY'S Goal (1964) deals
with the Indian takeover of Goa2 in
December 1961. The play reveals the
unique stand taken by Currimbhoy in
assessing the worthwhileness of the
political event. It opens with the encounter
of the dramatist with his friend Mario, the
Portuguese local Administrator who is
proud of Goa and who praises a Goan
village "nestling amidst green hills and
valleys." It is evening and the "regulars"
meet at the "patio" benches. Senhora
Miranda, a fair-looking woman of about
forty, splendidly dressed in the latest
Portuguese fashion, with colourful parasol
in hand, comes down the steps of the
tavern on the west side of the stage, walks
across the long "patio" walk, and enters
her house on the east side of the stage.
While the woman walks into her house, a
young man at the "patio" looks at a girl
who is "dark looking and about fourteen
with a beautiful innocent face and a
strange voice." 3 The girl seems to tell the
young man :
It's getting dark now. I can see your
lips no longer: I do not know what you
say. . . . But my heart is full of love . . .
and I would love . . . this secrecy 4
The boy moves his lips, and the scene ends
with the girl's strange voice.
The action in the next scene takes place
in the house of Senhora Miranda. The
woman is in love with Alphonso. She has
migrated to Goa where she leads a happy
sexual life with the natives. She receives a
necklace as a present from Alphonso.
When she introduces her daughter Rose to
him, he calls her the fairest flower in the
whole world and says that "Rose is Goa.
Goa is me." 5 These words are significant
in as much as they alert the mind to "the
coiled symbolism of the play."G
As the plot develops so do the
characters. The Indian boy, Krishna, who
is introduced to Senhora Miranda, is
found declaring his love for Rose :
I've waited for her too long. It took
care and patience, and long years of
understanding. You see, we had
something in common. It rhymed; it
matched. But it was more than that. I
love her.7
But, Miranda, a veteran prostitute, wants
Krishna to pass by her first :
Nobody's going to stop you, Krishna,
but you'll have to get by me first. . . .
(Her hands go up to his black hair) 8
Thus, she lures him with her passion.
The action now takes a new turn. The
Portuguese Administrator assures the
Goan nationalist of very good
administration in Goa, but the Goan
nationalist is not the person to be
convinced of the arguments of the
Administrator. He says :
You could float this enclave in milk
and honey and yet we would want for
ourselves that abstraction with all our
hearts, and nobody, no one will ever be
able to stop us, even though we may be
ruthless to ourselves and others in
getting it.9
These words reveal the attitude of the
Indians towards white colonialism.
In Act I, Scene iii, Miranda calls in the
dark boy, Krishna, and makes amorous
advances, but the boy turns a deaf ear to
her persuasions. Instead, he recalls his
love life with Rose :
She's tender to the touch, though I
never touched her. She watched my lips
. . . speak through the night, afraid to
close her eyes, and be embalmed in the
terrifying stillness of it all.10
Miranda becomes cruel and asks Krishna
to leave her house immediately.
In Act Il, Scene i, Krishna is physically
won over by Miranda whom we see
"caressing his black hair and holding it in
her hand behind the nape of his neck from
time to time." 11 He makes it explicitly
clear that the way to Rose's love should be
open and that Rose should decide it for
herself. Rose "advances and is almost in
his arms. "12 Miranda proclaims that she
has blem ished Krishna's pure love for
Rose. As a result, "Rose raises her hand
to her mouth to stifle the agonizing
scream. Krishna's face contorts with fury.
. . . He flings himself towards Rose,
crushing her in his arms, trying to kiss
her frantically." 13 Krishna is beaten by
Alphonso. He leaves the scene with
"blood flowing from his face.
The next scene takes place on December
18, 1961, during the invasion of Goa. By
1961, Goa had lived through 14 years of
slavery even after India had won her
independence. Krishna enters Miranda's
house after murdering Alphonso in the
bar. He attacks Miranda for having been
vengeful towards Rose :
You . . . dangled Rose before us, not
through competition for you, but for her.
Made us whore with you, not for
yourself, but for her. Used us, not to rape
one who had already been raped, but to
rape one who had not been raped
Krishna is now filled with hatred both
for the mother and the daughter. He
corners the mother thus :
Pour your hate not on me but on Rose.
Relieve yourself of this guilt through
Rose. For she was the cause of it all. Then
remember; did she scream like you? Feel
your pain and horror. For then only she
becomes you. 16
This logic drives Miranda into a delirium
and she helps Krishna to rape Rose.
The last scene presents the change that
has come over Goa after its liberation.
There is an atmosphere of absolute silence
everywhere. Miranda and Rose, who have
become whores, "see each other . . . as
patches of darkness. "17 Krishna goes to
Rose who now "wants only darkness. She
wants to hear . . . only silence. "18 As Rose
ascends the stairs, Krishna follows. Then a
voice is heard as though it was from the
empty balcony. Suddenly Rose recognizes
Krishna by touching his body. Her voice
changes. She gains courage and implores
her mother :
Take the blind off, mother! Take the
blind off! I want to see
I want to see . . . I won't have to wait
any longer.19
The mother removes the blind. Rose
walks up slowly to her room and
shifts the curtain aside "as Krishna's nude
body falls out, with a dagger in his heart.
Thus, Goa is the story of an Indian boy's
love for a Goan girl, caught within the
complex relationships of a halfPortuguese mother and her Portuguese
lover. To the usual triangular
relationship, Currimbhoy has added a
fourth character. Both Krishna and
Alphonso love and want Rose but it is
Rose's mother they are obliged to court.
Within the framework of a story centring
round the romance of an Indian boy and a
Goan girl, the dramatist highlights
colonialism and colour prejudice in a light
ironic vein.
This seemingly simple love story
develops with symbolic dimensions into a
strange and terrifying play of deep
emotions and uncontrollable forces. As his
name suggests, Krishna clearly represents
India. The girl is Rose, but Rose is Goa.
Rose is fourteen years old and she is the
child of a half-Portuguese mother and a
native father. By 1961 Goa, too, had lived
through fourteen years of slavery even
after India had won her independence in
1947. Krishna's waiting for fourteen years
for Rose, thus, symbolizes India's waiting
for fourteen years (1947 to 1961) for Goa
to become one with it.
Goa is finely balanced and tautly knit
play in spite of Currimbhoy's confession
that "some of the speeches in the play are
interminably long and there are certain
actions in the play which are slow.21 As
Currimbhoy himself pointed out this is
largely because over the years people have
come to expect "a lot quicker action" 22
and he said that he would not revise the
play because "It is a whole. "23
Furthermore, he expressed that he could
not "disturb the balancing forces which
are in the play."24 As it stands, the play is
by no means flabby. The scenes move with
a relentless momentum, alternating
between fierce confrontations and
temporary respites, culminating in the
artistically wrought rape scene with its
mind-boggling intensity. A close reading
of the play reveals that "the plot does not
operate on a strictly linear progression,
but develops through transverse
parallelisms resulting in a density of
texture.
Goa consists of six scenes in two Acts.
The first scene is balanced by the last
scene. Both the scenes open with the
"patio," though the first is gay and the last
is sombre. Both the scenes end with the
encounter of the young lovers — the first
in beautiful innocence, the last with
terrifying experience. The effect thus
created is one of completeness, of things
having come full circle.
Yet another interesting feature of the
structure of Goa is the use of repetition
within the play whereby it is held together
by verbal echoes and visual replays. The
artistry lies in variation which precludes
monotony. Miranda, Alphonso and
Krishna are all made to take the long
"patio" walk, but each performs in a
different way provoking different
reactions from the "Benchwatchers."
Rose's opening speech is repeated at the
end of the play but in entirely different
circumstances and with altogether
different consequences. Thus,
Currimbhoy exercises constant and
masterly control over the play, carefully
dovetailing various parts with a view to
achieving the desired effects of coherence
and organic unity.
We have in Goa some of Currimbhoy's
most psychologically complex characters
who are not only individuals but also the
symbols of historical and social forces.
Perhaps, the most notable among them is
Senhora Maria Miranda who has
"internalized the self-hate that comes
from white colonialism."26 Miranda
idealizes Portugal and longs with pathetic
intensity to be taken to her motherland :
Lisbon. Lisbon. How musical it
sounds. How different I feel. I hope,
naturally. Perhaps even more because it
sounds so unreal. But I want it so.27
Part of her idealization of the motherland
manifests her heightened consciousness of
colour and race. She may have a white
skin but she has ' 'shades of black" within
her, and her tragedy lies in her inability
to come to terms with this. This is made
clear when Krishna tells her :
What you fear is only yourself, Maria
It comes from within. From the darkest
recesses of your own soul From all you
want to hide about your real self; from
all you want to tear out of others.2S
Splendidly dressed in the latest Portuguese
fashion with colourful parasol in her hand
putting on dark red lipstick, Miranda pro
jects the image of a whore of Babylon. She
turns what is pure and ideal into
something ugly and sordid. She is
unscrupulous in preying upon others. We
may say with Daphne Pan that "she is the
Geraldine to Rose's Christabel and like
Geraldine she is an enigma, an object of
fear but also of pity."
Miranda is a creature to be pitied, a
creature torn by contradictions which
result ultimately in the collapse of her
sanity. Reminding us now of Lady
Macbeth and now of Cleopatra, she has
her own redeeming features. She is, like
Lady Macbeth, "only a woman" and
human. She has a full range of potential.
She is both soft and hard and like
Cleopatra she is as passionate in her love
as in her hatred. The preservation of her
essential humanity is a testimony to
Currimbhoy's compassionate
understanding of human nature.
Rose is clearly contrasted with Miranda.
She is presented as "the fairest flower"
and "an innocent white flower."30 With
her beauty and innocence, she stands for
Goa. This is made explicit when Alphonso
says, "Rose is Goa and Goa is Rose." Her
name suggests an innocent loveliness, but
at the same time it connotes something
different. Miranda explains : "That's why
I called her Rose, the colour of blood that
broke when she was conceived. "31 Rose is
pure in herself and beautiful but like Goa,
her innocence is precarious. She is raped
by Krishna and so is Goa invaded by India.
With her rape she is led from a life of
innocence to a life of experience. She
becomes a prostitute symbolizing the fate
of Goa after the invasion. Lost in gloom
and despondency "she wants . . . only
darkness. She wants to hear . . . only
silence."32 With her eyes and ears closed,
she is at the end, "like some living
quivering animal that lies helplessly in the
dark.
If Rose stands for Goa, Krishna
represents India, or the Indian spirit
personified in all its contradictions. He is
distrusted and feared by the Goans for his
nature is like India's, an apparently
unfathomable one compounded of
opposites. Miranda who is able to
understand this aspect of his personality
questions him • "Why are you so full of
opposites, Krishna? Soft and hard. Love
and hate. Young and old. Peaceful and
violent." 34 Nonetheless, she is alive to the
potential in Krishna:
You have potential. You cover the full
range of the known and unknown. But
there is also that crack within you,
Krishna. You don't let your opposites
come into full play. You're pushing one
side too hard.35
Krishna loves Rose and tells Maria about
this :
I love her, Maria She watched my lips .
. . speak through the night, afraid to
close her eyes, and be embalmed in the
terrifying stillness of it all. And I felt
equally. Terrified that my hands should
hold the uncrushed flower . . . so pure . .
. and fragrant.36
From this one can infer India's longing for
merging with the Goan enclave.
Krishna, "the quiet peaceful boy," in the
beginning turns violent, kills Alphonso,
and then proceeds to rape Rose. The rape
is a violation not only of Rose, the innocent
girl, but also of his own essentially gentle
nature. He, thus, becomes the "remnant"
of his former self.
In spite of his brutality, Krishna is really
a helpless creature driven to desperation.
He bursts out :
I've got a heart that yearns. But I've
been stopped too often. It develops
callouses. Not dead callouses, but
callouses that burn ! 37
In the final scene, when he goes to Rose,
who has now turned prostitute, he is
overwhelmed by pity :
She can only give . . . everything! Not
knowing she will give, to me, like to any
other . . . (Whisper) you . . . you say she
is still warm and tender . . . like some
living quivering animal that lies
helplessly in the dark, with her eyes and
ears closed, unable to withhold . . .
(Whisper) . There can be no violence
about it then. I revert . . . to my forrner
self. As I always wanted it, not as I was
forced to take it. 38
Currimbhoy's handling of the element of
conflict in the play is effective. There is
inner conflict in Senhora who is obsesed
with her Portuguese identity. She becomes
nostalgic about her "Mother Country"
and her happy days with her husband in
Portugal. She is worried about Rose who is
born brown :
She came from my womb. Dark and
bloody as the night when she was
conceived. Oh the pain; the dreadful
pain. They say it
should give rise to love when it's cut out
from your own flesh. But the colour is
different. A constant reminder 39
The outer conflict is manifest in the
confrontations between Krishna and
Alphonso, the Portuguese Administrator
and the Goan nationalist, the Vicar and
the Goan Hindu, and the smuggler and the
old woman. Rose is pitted against various
forces about her— the vengeful mother
and the possessive lovers, Krishna and
Alphonso.
Goa is notable for its poetic value.
Miranda is poetic when she speaks of her
husband and her happy years together
with him :
Oh, he sang beautiful love songs. It was
one long happy moment . . . of youth,
when no one ever believes that there can
ever be an end . . . till it comes.
(her voice hardly a whisper)
He died, Alphonso. He merely died.
Unbelievably he died. And there was
never anything — nobody . . . who could
do anything about it.
( softer)
Not even I. Nor those great white
churches that stand like spectres in the
moonlight.40
The smuggler reacts most poetically on
seeing Krishna in the balcony :
What matter? M/hat matter?
Sometimes there are ghosts, they say,
that whisper through the night, clear as
a silvery shaft of moonlight, in that
balcony bare 41
Alphonso becomes virtually a poet when
he calls Rose "an innocent white flower"
and also says that "Rose is Goa and Goa
is Rose." M/hen Miranda tells Krishna,
"Dark you are, Krishna; darker your
thoughts are too, in spite of the light which
you claim to shed on her "42 we are
reminded of the light imagery in
Shakespeare's Romeo and Juliet.
Currimbhoy's prose often soars to lyric
beauty as, for instance, he gives a graphic
description of a Goan village :
At eight, the Church bells chime again.
. . . The labourers wend their way home,
as the village is enveloped in the dark
folds of the night.43
Thus, Asif Currimbhoy
admirably succeeds in
dramatizing the "motion" of the
whole country just before and
after the end of colonial rule.
He is at "his best when he
writes about public or recent
historical events such as the
Indian takeover of Goa, the
Naxalite movement in Calcutta
and the Pakistani war that gave
birth to Bangladesh "44 The
brilliant success on the stage
that Goa registered is a solid
proof of Currimbhoy's capacity
"to make good plays out of
political events that boggle
the moral imagination."45
Acclaimed as "a masterful and
an exciting theatrical
event,"46 doing "honour to the
western theatre,"47 Goa clearly
demonstrates Currimbhoy's fine
sense of the theatre and his
skill as a dramatist.
NOTES
1 Asif Currimbhoy, Goa
(Calcutta: Writers Workshop,
1970).
Goa was attacked in March 1510
by the Portuguese under
Albuquerque. The city
surrendered without a
struggle and Albuquerque
entered it in triumph. A
crisis was reached in 1955
when Satyagrahis from India
attempted to penetrate the
territory of Goa. Tension
between India and Portugal
came to a head when on
December 18, 1961, Indian
troops supported by naval and
air forces invaded and
occupied Goa, and the
Portuguese India was by
constitutional amendment
incorporated into the Indian
Union in 1962.
Comments